XINING, 18 octobre 2003 (XINHUA)
Le premier dictionnaire électronique Tibétain-Chinois-Anglais a été récemment mis au point par l’Université normale du Qinghai et approuvé par des experts.
Le dictionnaire, installé sur CD, comprend 3 plate-formes qui donnent la consultation et la traduction des mots tibétains, chinois et anglais. Il présente aux utilisateurs des sub-dictionnaires de mathématiques, de physique, de chimie et d’informatique, selon Cai Rangjia, responsable du Centre de traitement informatique de cette université.
Le dictionnaire qui a rassemblé 180 000 mots en Chinois, Tibétain et Anglais, tous approuvés par le Comité national de révision des manuels tibétains, fait certainement autorité, a dit Cai.
Dans le même temps, un programme d’introduction informatique de phrases tibétaines a été également développé par cette université. Ce programme marque le progrès de la popularisation de la langue tibétaine et profite aux communications entre les Tibétains et le monde extérieur, a indiqué Li Yanfu, professeur de l’université qui est chargé du programme de ce dictionnaire.